top of page

Réseau lu ment 14/3

 

Réseau lu ment 14/3

Ismail Alaoui Fdili et les élèves UPE2A

du collège Henri Wallon, Aubervilliers

Atelier du 8 février au 12 mars 2024

Par le langage, que sommes-nous capables de partager ? En créant une nouvelle langue à
partir de mots inscrits sur des produits de grande consommation et de leurs emballages, les
jeunes se sont saisis d'enjeux liés à la traduction et à la signification. Ils nous immergent
dans un film drôle et absurde composé de plusieurs scénettes perturbées par un mystérieux
personnage au langage troublant. La poésie déclamée par les jeunes viendra-t-elle apaiser
la situation ?

I_DSC1654 copie.jpg

Ce film a été réalisé par Ismail Aloui Fdili avec :

Furkan Dogan · Alimatou Yasmine Doumbia · Sirine Gherri  Shahedul Islam · Manpreet Kaur · Nia Kavtaradze  Kavinaya Kayaparan · Aymen Kessour · Mihaela Leontii

Juan Pablo Ortigoza Leon · Sumaya Qaderi

 Jennifer Rosiana Teixeira Semedo · Anna-Sofia Skripcaru  Yanis Yasser Robaine

et l’enseignante  Émilie Maxwell

« Mon objectif était de sortir les jeunes du cadre scolaire habituel et de les mettre dans une situation de travail artistique, tout en leur accordant l'autonomie et la liberté qui me semblent nécessaires à leur appréciation du projet. J’ai été enthousiaste à la lecture des poèmes qu’ils ont écrits, et touché par la sensibilité dont ils ont fait preuve. »

 

Ismail Alaoui Fdili, artiste

I_DSC1699 copie.jpg
I_DSC1679 copie.jpg

« Je souhaitais participer au programme pour que les élèves aient l'opportunité de rencontrer un artiste et de travailler avec lui. Qu’ils soient dans une situation où le français ne soit pas uniquement scolaire, mais outil de création. Je crois qu'ils ont pris beaucoup de plaisir dans le projet et qu'ils en sont fiers. Ça leur a donné confiance en eux et cela a renforcé la cohésion du groupe. » 

 Émilie Maxwell, enseignante

« J'ai aimé réfléchir au scénario et être acteur. J'ai appris à utiliser la caméra et le micro. »

 

Furkan

I_DSC1633 copie.jpg

 « J'ai aimé écrire les poèmes dans une langue qui n'existe pas, c'était très drôle. »

 

Anna-Sofia

bottom of page